威尔·谢里丹,203公分,101公斤,的位置是
锋。
最新网址发邮件: dz@ZUMUSW.COM
的
材在NCAA打
锋还
适的,就是职业
景
好。
谢里丹站在的队友
,脸
,幸好夜
沉沉,又是个黑
,脸发
没
看得
。
概是自
介绍得最彻底的
。
说
自特拉华州,
都是警察,纵然是个走在外面没
敢招惹的壮汉,却有个萌萌哒的外号——凹凸。
外号源于又方又
的脑壳子。
喜欢意
利,以
或许会考虑去那里定居,也喜欢唱歌,未
当
成职业
员的话有可能向歌手发展,喜欢
厨,生
如此。
了十分钟左右的时间介绍
自己。
今天会有比
更详
的自
介绍了。
杰·赖特准备等众自
介绍结束点名表扬谢里丹,这才是烧烤会应有的样子。
的队友们充分地了解了
。
等完事,赖特就
让众
向谢里丹学习,这才是真·自
介绍,而
是讨论安妮斯顿和朱莉谁的腮帮更
,
是讨论布拉德·
特
轨是
是因为朱莉的
,
是单单讨论篮
。生活
止于篮
,
是吗?
赖特刚准备向队员传达真理。
谢里丹用原子弹般的收尾令现场鸦雀无声:“另外,还是个同
恋。”谢里丹向队友公布
的
取向时,语气和之
介绍家
和
趣
好的时候
样。只有
自己知
说
这
切有多困难。
现场静无声。
韦夏听得见迈克·纳迪尔的心跳,显然,连“除了篮什么都
想聊”先生都被震惊了。
“没开
笑吧?”杰森·弗雷泽确认地问。
谢里丹笑:“这是正式场
,
开
笑。”“菜
,
算
有种,但有些话必须说在
头,以免以
尴尬。”雷的声音正如
的中文翻译
样,声音如雷电,“
是直男,
接受同
恋,但
对
的
取向
趣,也
会对
产生其
的看法,
会罩着
!”阿
·雷让韦夏想起了戴夫·考恩斯。
雷表
,其
纷纷
声附和。
谢里丹公开同恋的
份没有破
队的化学反应,倒是让
心里的
颗
石头落
了。这件事连
的
都
知
,
只是想和队友说清楚,以免未
们
手牵
个女朋友,然
还问
为什么带了男朋友。那个场面很
好看,非常地
好看。
韦夏设地地想了
,换成是
,敢在队友面
公开自己的
取向吗?
可能,除非
对这群
知
知底,确信
们
会拿这件事
嘲笑自己或者
自己,否则
会说
。
除非得已,否则
没把
的事
。
谢里丹却敢说,就冲这点,韦夏心里对的评价
升了好几个档次。
雷说有种,这么说还是太
描淡写了。
是超级有种!
烧烤会结束,兰迪·弗耶对众
说:“
希望今天
们了解到的关于彼此的私事,只有
们自己知
,
们
在
旁搭建起
沉默之墙,这是
们共同的秘密,外
没有知
的必
,也没资格知
。”这句话是为谁说的,众
心知
明。
谢里丹对弗耶投的眼神。
烧烤会结束,韦夏和谢里丹
起回宿舍。
1.你當像勇者翻過群山 (現代中長篇)
[6119人在讀]2.林子裡的兇靈 (現代中長篇)
[8190人在讀]3.藏屍借運 (現代短篇)
[7871人在讀]4.帝凰之神醫棄妃 (長篇)
[9110人在讀]5.正確走上聖途的方式 (現代中長篇)
[7575人在讀]6.冠軍星河 (現代中篇)
[1152人在讀]7.最終原形 (現代中短篇)
[4500人在讀]8.絕地汝生之電競巔峰 (現代長篇)
[7234人在讀]9.強緣 (古代短篇)
[2047人在讀]10.從三國開始打穿世界 (現代中篇)
[3406人在讀]11.星際之最強指揮官 (現代中長篇)
[1214人在讀]12.螞蟻軍團在異界 (現代短篇)
[8932人在讀]13.鳳嘯蒼溟錄 (現代短篇)
[1776人在讀]14.假千金,真buff (短篇)
[8056人在讀]15.法醫宿舍的役聲(出書版) (現代短篇)
[6237人在讀]16.黑珍珠 (古代短篇)
[4799人在讀]17.網王之螢雨席空 (短篇)
[4552人在讀]18.零度領域 (現代中長篇)
[3535人在讀]19.民國要聞探秘 (現代中短篇)
[3907人在讀]20.鼻神手札 (現代中篇)
[3610人在讀]第 1 部分
第 8 部分
第 15 部分
第 22 部分
第 29 部分
第 36 部分
第 43 部分
第 50 部分
第 57 部分
第 64 部分
第 71 部分
第 78 部分
第 85 部分
第 92 部分
第 99 部分
第 106 部分
第 113 部分
第 120 部分
第 127 部分
第 134 部分
第 141 部分
第 148 部分
第 155 部分
第 162 部分
第 169 部分
第 176 部分
第 183 部分
第 190 部分
第 197 部分
第 204 部分
第 211 部分
第 218 部分
第 225 部分
第 232 部分
第 239 部分
第 246 部分
第 253 部分
第 260 部分
第 267 部分
第 274 部分
第 281 部分
第 288 部分
第 295 部分
第 302 部分
第 309 部分
第 316 部分
第 323 部分
第 330 部分
第 337 部分
第 344 部分
第 351 部分
第 358 部分
第 365 部分
第 372 部分
第 379 部分
第 386 部分
第 393 部分
第 400 部分
第 407 部分
第 414 部分
第 421 部分
第 428 部分
第 435 部分
第 442 部分
第 449 部分
第 456 部分
第 463 部分
第 470 部分
第 477 部分
第 484 部分
第 491 部分
第 498 部分
第 505 部分
第 512 部分
第 519 部分
第 526 部分
第 533 部分
第 540 部分
第 547 部分
第 554 部分
第 561 部分
第 568 部分
第 575 部分
第 582 部分
第 589 部分
第 596 部分
第 603 部分
第 610 部分
第 617 部分
第 624 部分
第 631 部分
第 638 部分
第 645 部分
第 652 部分
第 659 部分
第 666 部分
第 673 部分
第 680 部分
第 687 部分
第 694 部分
第 701 部分
第 708 部分
第 715 部分
第 722 部分
第 729 部分
第 736 部分
第 743 部分
第 750 部分
第 757 部分
第 764 部分
第 771 部分
第 778 部分
第 785 部分
第 792 部分
第 799 部分
第 806 部分
第 813 部分
第 820 部分
第 827 部分
第 834 部分
第 841 部分
第 848 部分
第 855 部分
第 862 部分
第 869 部分
第 876 部分
第 883 部分
第 890 部分
第 897 部分
第 904 部分
第 911 部分
第 918 部分
第 925 部分
第 932 部分
第 939 部分
第 946 部分
第 951 部分