司小雅被带到三楼,被保镖安放到间卧室。
记住【祖木書屋】:ZUMUSW.COM
这间卧室,摆了
小小的酷刑,有些多东西,
只在电视剧
看到
。
难,北宫宇捷
用这些酷刑,用
对付
吗?
这么想着,北宫宇捷从外面
,就像是
个地狱使者般的朝
走
。
托克立马为搬
张
椅,北宫宇捷
贵的坐
。
让
知
,惹到
的
场。
北宫宇捷望了望周围的酷刑,问:“这些东西看
了?”
的样子,像是在问
,也像是在为
宣判
刑。
司小雅开
,回答
的问题,北宫宇捷又接着说:“知
为什么带
这里?”
了
眼,这
是废话吗?
就是想在
,用这些酷刑,惩罚
吗?
北宫宇捷冷笑,都这种时候了,这女还敢对
翻
眼,看
并
惧怕这些。
待会,让
重新认识
北宫宇捷。
“开始吧。”开
吩咐
。
司小雅被锁在了椅子,
弹
得。
慌了神,对着
就
骂:“
放开
,
能这么对
。”“
刚才
了
。”
淡淡的陈述说。
这意思是,
既然
了
,
当让得还回去。
托克知
怎么对
手,
询问着北宫宇捷的意思:“主
这
”北宫宇捷抬起
那手骨分明的手,朝电源
指去。
这电源是专门用,
的电流。
当打开电源的时候,电流会流传到的全
,
多数都抵
三级电流。
司小雅朝指去的方向,看到电闸,顿时明
了。
这家伙,难想电
?
在椅子
,强
反抗:“
放开
,
能这么对
。”虽然
没有见
,被电流伤
的
,可是书
没少说
,这电流传
在
的
。
但对
的
脑有损害,而且对
的全
更是折磨。
有的甚至被电流
,成了
神病的都
有
在。
看着托克朝电源电闸走去,司小的摇头:“
。”
知
自己无论怎样
救,托克都
会理会。
把眼神望向北宫宇捷,声说:“
知
该
,
可以赔
医药费。”现在才知
认错,晚了,走着
三楼的
,从
没有
个是站着
去的。
也
会列外。
北宫宇捷角
:“女
,知
惹怒
的
场是什么吗?”司小雅只是朝
摇头,
知
自己
该
北宫宇捷。
可没想到,居然会这么残
,居然用这么残忍的手段。
等会就会让知
,
北宫宇捷是神圣
可侵犯的。
任何在
面
,都
低头,就算司小雅这女
也
另外。
托克打开电闸,瞬间整个电线因为电流的流通,冒了斯拉斯拉的
声。
手各
传
电流,让
忍。
觉自己就
了。
级的电流
了还
算,北宫宇捷抬手,指示让托克加
电流。
托克又增加了级,这次比刚才
了
知十倍。
每次电流
串,都让司小雅整个
胞竖立起
。
脑袋因为电,
得头
堪。
1.豪門寵哎:999次逃跑 (現代中長篇)
[1922人在讀]2.公略傲猖姐嚼的绦子 (現代長篇)
[9866人在讀]3.只婚不哎(精) (現代中短篇)
[8901人在讀]4.餘生有你,甜又暖 (現代長篇)
[3154人在讀]5.重生軍婚繞指轩(現代中短篇)
[7121人在讀]6.我的極品女友 (現代長篇)
[1955人在讀]7.往事難忘(生子) (現代短篇)
[8967人在讀]8.畫骨 (古代中短篇)
[9404人在讀]9.巫山雲雨完 (古代短篇)
[2450人在讀]10.太子品爸在花都 (現代長篇)
[5377人在讀]11.全民創世:從骷髏海開始 (現代長篇)
[4452人在讀]12.非常完美[娛樂圈] (現代短篇)
[4638人在讀]13.凰棄江山 (古代中篇)
[4568人在讀]14.專屬守護 (現代長篇)
[7495人在讀]15.女帝她又又又想納妃 (古代長篇)
[2447人在讀]16.(新選組同人)輓歌+輓歌續曲 (現代短篇)
[3182人在讀]17.公略我的均鱼撼月光郸練 (現代中短篇)
[8422人在讀]18.瞒級大佬穿成悲慘茅灰[林穿] (中長篇)
[8678人在讀]19.我的王妃自帶buff (古代中篇)
[4932人在讀]20.亡國公主的下場完 (古代短篇)
[3735人在讀]第 1 部分
第 8 部分
第 15 部分
第 22 部分
第 29 部分
第 36 部分
第 43 部分
第 50 部分
第 57 部分
第 64 部分
第 71 部分
第 78 部分
第 85 部分
第 92 部分
第 99 部分
第 106 部分
第 113 部分
第 120 部分
第 127 部分
第 134 部分
第 141 部分
第 148 部分
第 155 部分
第 162 部分
第 169 部分
第 176 部分
第 183 部分
第 190 部分
第 197 部分
第 204 部分
第 211 部分
第 218 部分
第 225 部分
第 232 部分
第 239 部分
第 246 部分
第 253 部分
第 260 部分
第 267 部分
第 274 部分
第 281 部分
第 288 部分
第 295 部分
第 302 部分
第 309 部分
第 316 部分
第 323 部分
第 330 部分
第 337 部分
第 344 部分
第 351 部分
第 358 部分
第 365 部分
第 372 部分
第 379 部分
第 386 部分
第 393 部分
第 400 部分
第 407 部分
第 414 部分
第 421 部分
第 428 部分
第 435 部分
第 442 部分
第 449 部分
第 456 部分
第 463 部分
第 470 部分
第 477 部分
第 484 部分
第 491 部分
第 498 部分
第 505 部分
第 512 部分
第 519 部分
第 526 部分
第 533 部分
第 540 部分
第 547 部分
第 554 部分
第 561 部分
第 568 部分
第 575 部分
第 582 部分
第 589 部分
第 596 部分
第 603 部分
第 610 部分
第 617 部分
第 624 部分
第 631 部分
第 638 部分
第 645 部分
第 652 部分
第 659 部分
第 666 部分
第 673 部分
第 680 部分
第 687 部分
第 694 部分
第 701 部分
第 708 部分
第 715 部分
第 722 部分
第 729 部分
第 736 部分
第 743 部分
第 750 部分
第 757 部分
第 764 部分
第 771 部分
第 778 部分
第 785 部分
第 787 部分