陈浩离开陈灵的间
,并没有休息,而是选择
楼,因为四姐就在
面洗澡。
海量小说,在【祖木書屋】
陈浩去,并
是有什么非分之想,而是因为四姐今天太累了,
非常心
。
只有自看到四姐休息,陈浩才会放心。
然而,当陈浩走到楼梯位置的时候,觉温度好像降低了,这个时候
还没有太在意,但随着
走
楼梯,温度越
越低,
甚至能够明显
觉到寒冷,终于意识到事
对
。
“四姐,该会
了什么事吧?”
陈浩第个想到的就是温芷语,立刻朝着
室的方向走
去,温度更加低了,
陈浩已经开始瑟瑟发
,更加确定四姐
现了意外。
“四姐,没事吧?”
陈浩敲了敲室的门,非常着急。
缸里面,
面已经完全结冰,温芷语的头发凝结了密集的冰霜,
太
寒冷,意识已经非常模糊,想
说话,却
本开
了
。
四姐没有回应,陈浩觉越
越冷,
完全可以确定
了
事,
再有任何犹豫,直接开门
去。
打开门的瞬间,寒气扑面而,整个
室都被
雾笼罩,陈浩只能够隐隐约约看到
缸里面有个
躺着。
毫无疑问,这个只能是四姐,陈浩立刻跑着
去,眼
的画面让
惊慌。
缸的
已经结成冰,四姐被冻在里面,原本黑
的秀发已经布
了冰晶,看
去似乎已经没有了生命特征。
温芷语意识逐渐模糊,却并没有完全失去,知
了。
“臭,危险,
去!”
温芷语凭借强的毅
,终于发
了声音。
这个时候,温芷语想的是
救,而是让小师
离开,因为如今的小师
失去的
仅是记忆,还有以
作为武者的
部分能
,就算拥有纯阳之气,也
本没办法救
,反而会被寒气所伤,离开才是最好的选择。
自已了没什么,但如果小师
因为
伤了
毛,温芷语
瞑目。
陈浩当然可能离开,眼
的画面让
觉
可思议,犹如梦境,但
非常清楚这是现实,四姐有生命危险。
陈浩明
夏天没有制冷的
室里面为什么会结冰,也
会医术,但
至少明
,抵御寒冷最简单,最基本的原理就是给予温暖。
没有任何犹豫,陈浩起拳头打向
缸的冰,好在只是表层结冰,
松破
,
立刻把四姐
,没有欣赏,而是
住,用自已的
给四姐温暖。
陈浩以是武者,而且还是非常厉害的武者,四年
的那次重伤让
失去记忆,也失去了
,但
的纯阳之气还存在,并且随着年纪的增
越发浓郁和强
。
这两天几次绝境生,陈浩的潜能再次被
发
,而且
的纯阳之气和温芷语的寒疾多年
打
太多次
,现在这样
密的拥
,寒气向
的
侵袭,纯阳之气瞬间爆发。
侵袭陈浩的那些寒气就像是老鼠遇见猫,立刻退,也像
柴遇到烈
,瞬间被燃
,烟消云散。
陈浩的温度迅速
升,然
又急速
降,最
维持在正常
温的
准稍
些,因为肢
密的接触,
的温暖全部都输
给了温芷语。
1.廢婿當刀:九位姐姐帶我逆襲 (現代長篇)
[6164人在讀]2.郡主偿寧 (古代中篇)
[3239人在讀]3.(BL-霹靂同人)[霹靂同人]五花依蝴行曲 (現代中篇)
[1449人在讀]4.Timeless angels (現代短篇)
[3805人在讀]5.我的劍成影帝朔想撩我[娛樂圈] (現代中短篇)
[2033人在讀]6.村頭寡夫 (現代中短篇)
[2384人在讀]7.林穿之我林鼻了 (現代中長篇)
[1560人在讀]8.淑女很靚很難追 (現代短篇)
[5330人在讀]9.朱門凰 (古代中短篇)
[9548人在讀]10.浮屠劫 (古代中篇)
[6172人在讀]11.和蔣先生先婚朔戀 (現代中篇)
[1237人在讀]12.重生之極品再見 (現代中篇)
[2250人在讀]13.被風抽過的夏天(網王同人) (現代短篇)
[8248人在讀]14.婚妻已定 (現代中長篇)
[4558人在讀]15.山裡撿了個小福星 (古代中長篇)
[1502人在讀]16.認回镇爹朔我在娃綜爆欢了 (現代中篇)
[1595人在讀]17.重生從被告撼開始 (現代短篇)
[4199人在讀]18.(綜同人)專業當爹[綜] (現代中篇)
[2615人在讀]19.養只吼龍相男神(別讓女主不開心之一) (現代短篇)
[6194人在讀]20.覓月之旅(夢之痕系列) (現代中篇)
[8404人在讀]第 1 部分
第 10 部分
第 19 部分
第 28 部分
第 37 部分
第 46 部分
第 55 部分
第 64 部分
第 73 部分
第 82 部分
第 91 部分
第 100 部分
第 109 部分
第 118 部分
第 127 部分
第 136 部分
第 145 部分
第 154 部分
第 163 部分
第 172 部分
第 181 部分
第 190 部分
第 199 部分
第 208 部分
第 217 部分
第 226 部分
第 235 部分
第 244 部分
第 253 部分
第 262 部分
第 271 部分
第 280 部分
第 289 部分
第 298 部分
第 307 部分
第 316 部分
第 325 部分
第 334 部分
第 343 部分
第 352 部分
第 361 部分
第 370 部分
第 379 部分
第 388 部分
第 397 部分
第 406 部分
第 415 部分
第 424 部分
第 433 部分
第 442 部分
第 451 部分
第 460 部分
第 469 部分
第 478 部分
第 487 部分
第 496 部分
第 505 部分
第 514 部分
第 523 部分
第 532 部分
第 541 部分
第 550 部分
第 559 部分
第 568 部分
第 577 部分
第 586 部分
第 595 部分
第 604 部分
第 613 部分
第 622 部分
第 631 部分
第 640 部分
第 649 部分
第 658 部分
第 667 部分
第 676 部分
第 685 部分
第 694 部分
第 703 部分
第 712 部分
第 721 部分
第 730 部分
第 739 部分
第 748 部分
第 757 部分
第 766 部分
第 775 部分
第 784 部分
第 793 部分
第 802 部分
第 811 部分
第 820 部分
第 829 部分
第 838 部分
第 847 部分
第 856 部分
第 865 部分
第 874 部分
第 883 部分
第 892 部分
第 901 部分
第 910 部分
第 919 部分
第 928 部分
第 937 部分
第 946 部分
第 955 部分
第 964 部分
第 973 部分
第 982 部分
第 991 部分
第 1000 部分
第 1009 部分
第 1018 部分
第 1027 部分
第 1036 部分
第 1045 部分
第 1054 部分
第 1063 部分
第 1072 部分
第 1073 部分