知
明军为了扩
打
面,分开了追
。
记邮件找地址: dz@ZUMUSW.COM
立刻在这附近筹备了两千
,就是为了等待
支落单的明军。
在明军了那些逃走的罗斯
的时候,才发现
面有
支严明的敌军。
俄罗密集的
横扫而
。
第1156章 反杀罗斯
罗斯虽说用的是
绳
,但这其中的
波
也
容小觑。
密密的覆盖而
。
这波突
,让这支明军有些措手
及。
头
有二三十
中
坠马。
其中就包括了朱慈烺。
朱慈烺麾的
个
黄充的旅
拉缰绳,喊
:“
护住师
!”
声令
,其
连忙冲到朱慈烺附近,将朱慈烺围了起
,与此同时朝对面
。
俄罗第二排
手接踵而
,集中护在朱慈烺面
的那些明军。
这争取的
点点时间,黄充还没
得及
,娜塔莎已经
了,
翻
马,
把扛起朱慈烺,扔在马背
,自己
马
调头就撤。
这个女可能是
期
农活,
气非常
。
朱慈烺好歹也有米八的
,在军中待了
年多,
格强壮,怎么也得有
百五十斤。
竟然如此
松就扛起
了,让黄充都有些咋
。
黄充翻马,
声喊
:“
掩护!”
面的
熟练地涌
去,打了
波反
。
此时,罗斯的第三排
手已经发
了
。
明军却已经明显缓神,最
面的
了马,匍匐在地
。
面开始
速撤离。
绳
的有限
程很短,差
多50米左右,只
于了这个距离,罗斯
的
几乎没有太
杀伤
了。
黄充带着趴在地
,等罗斯
的
都
完了,才开始救伤员。
科洛夫看这架
,立刻
令自由
。
这是欧洲的战术,排队
毙可以集中
,但
于
板。
1.我在大明當吼君 (古代長篇)
[7277人在讀]2.美食小當家 (現代長篇)
[4504人在讀]3.超神寵瘦店 (現代長篇)
[4177人在讀]4.制霸三國之最強系統 (現代長篇)
[3572人在讀]5.狂龍戰狼(我的21歲未婚妻) (現代長篇)
[6175人在讀]6.怪瘦芬我修機甲 (現代中短篇)
[7083人在讀]7.四禾院:開局讓傻柱做選擇題 (現代中短篇)
[8304人在讀]8.無限之最強蝴化 (現代長篇)
[2737人在讀]9.全民偵探遊戲[角尊扮演] (現代中篇)
[7337人在讀]10.從驛卒開始當皇帝 (古代長篇)
[2176人在讀]11.地獄詔書 (現代短篇)
[7609人在讀]12.我的26歲董事偿老婆 (現代長篇)
[2754人在讀]13.極品全能學生 (長篇)
[4885人在讀]14.銀狼傳 (短篇)
[9109人在讀]15.戶隱廣臨②(花頭鬼同人) (現代短篇)
[3933人在讀]16.韓娛之請簽收 (長篇)
[6766人在讀]17.星際從駕駛礦機開始 (現代中長篇)
[3421人在讀]18.都市無敵醫聖 (現代長篇)
[9564人在讀]19.反貪大明 (現代中短篇)
[5360人在讀]20.騎士征程 (長篇)
[1903人在讀]第 1 部分
第 8 部分
第 15 部分
第 22 部分
第 29 部分
第 36 部分
第 43 部分
第 50 部分
第 57 部分
第 64 部分
第 71 部分
第 78 部分
第 85 部分
第 92 部分
第 99 部分
第 106 部分
第 113 部分
第 120 部分
第 127 部分
第 134 部分
第 141 部分
第 148 部分
第 155 部分
第 162 部分
第 169 部分
第 176 部分
第 183 部分
第 190 部分
第 197 部分
第 204 部分
第 211 部分
第 218 部分
第 225 部分
第 232 部分
第 239 部分
第 246 部分
第 253 部分
第 260 部分
第 267 部分
第 274 部分
第 281 部分
第 288 部分
第 295 部分
第 302 部分
第 309 部分
第 316 部分
第 323 部分
第 330 部分
第 337 部分
第 344 部分
第 351 部分
第 358 部分
第 365 部分
第 372 部分
第 379 部分
第 386 部分
第 393 部分
第 400 部分
第 407 部分
第 414 部分
第 421 部分
第 428 部分
第 435 部分
第 442 部分
第 449 部分
第 456 部分
第 463 部分
第 470 部分
第 477 部分
第 484 部分
第 491 部分
第 498 部分
第 505 部分
第 512 部分
第 519 部分
第 526 部分
第 533 部分
第 540 部分
第 547 部分
第 554 部分
第 561 部分
第 568 部分
第 575 部分
第 582 部分
第 589 部分
第 596 部分
第 603 部分
第 610 部分
第 617 部分
第 624 部分
第 631 部分
第 638 部分
第 645 部分
第 652 部分
第 659 部分
第 666 部分
第 673 部分
第 680 部分
第 687 部分
第 694 部分
第 701 部分
第 708 部分
第 715 部分
第 722 部分
第 729 部分
第 736 部分
第 743 部分
第 750 部分
第 757 部分
第 764 部分
第 771 部分
第 778 部分
第 785 部分
第 792 部分
第 799 部分
第 806 部分
第 813 部分
第 820 部分
第 827 部分
第 834 部分
第 841 部分
第 848 部分
第 855 部分
第 862 部分
第 869 部分
第 876 部分
第 883 部分
第 890 部分
第 897 部分
第 904 部分
第 911 部分
第 918 部分
第 925 部分
第 932 部分
第 939 部分
第 946 部分
第 953 部分
第 960 部分
第 967 部分
第 974 部分
第 981 部分
第 988 部分
第 995 部分
第 1002 部分
第 1009 部分
第 1016 部分
第 1023 部分
第 1030 部分
第 1037 部分
第 1044 部分
第 1051 部分
第 1058 部分
第 1065 部分
第 1072 部分
第 1079 部分
第 1086 部分
第 1093 部分
第 1100 部分
第 1107 部分
第 1114 部分
第 1121 部分
第 1128 部分
第 1135 部分
第 1142 部分
第 1149 部分
第 1156 部分
第 1163 部分
第 1170 部分
第 1177 部分
第 1184 部分
第 1191 部分
第 1198 部分
第 1205 部分
第 1212 部分
第 1219 部分
第 1226 部分
第 1233 部分
第 1240 部分
第 1247 部分
第 1254 部分
第 1261 部分
第 1268 部分
第 1275 部分
第 1282 部分
第 1289 部分
第 1296 部分
第 1303 部分
第 1310 部分
第 1317 部分
第 1324 部分
第 1331 部分
第 1338 部分
第 1345 部分
第 1352 部分
第 1359 部分
第 1366 部分
第 1373 部分
第 1380 部分
第 1387 部分
第 1394 部分
第 1401 部分
第 1408 部分
第 1415 部分
第 1422 部分
第 1429 部分
第 1436 部分
第 1443 部分
第 1450 部分
第 1457 部分
第 1464 部分
第 1471 部分
第 1478 部分
第 1485 部分
第 1492 部分
第 1499 部分
第 1506 部分
第 1513 部分
第 1520 部分
第 1527 部分
第 1534 部分
第 1541 部分
第 1548 部分
第 1555 部分
第 1562 部分
第 1569 部分
第 1576 部分
第 1583 部分
第 1590 部分
第 1597 部分
第 1604 部分
第 1611 部分
第 1618 部分
第 1625 部分
第 1632 部分
第 1639 部分
第 1646 部分
第 1653 部分
第 1660 部分
第 1667 部分
第 1674 部分
第 1681 部分
第 1688 部分
第 1695 部分
第 1702 部分
第 1709 部分
第 1716 部分
第 1723 部分
第 1730 部分
第 1737 部分
第 1744 部分
第 1751 部分
第 1758 部分
第 1765 部分
第 1772 部分
第 1779 部分
第 1786 部分
第 1793 部分
第 1800 部分
第 1807 部分
第 1814 部分
第 1821 部分
第 1828 部分
第 1835 部分
第 1842 部分
第 1849 部分
第 1856 部分
第 1863 部分
第 1870 部分
第 1877 部分
第 1884 部分
第 1891 部分
第 1898 部分
第 1905 部分
第 1912 部分
第 1919 部分
第 1926 部分
第 1933 部分
第 1940 部分
第 1947 部分
第 1954 部分
第 1961 部分
第 1968 部分
第 1975 部分
第 1982 部分
第 1984 部分