回神
,池冬那张
分
致的脸已然在面
放
。
记住【祖木書屋】:ZUMUSW.COM
渊。
谷底。
带着莫名且致命的引
。
很难把刚才强的
迫和面
这个看
去
于脆弱惹
怜
的
偶联系在
起。
初阳屏住了呼,
察觉到池冬呼
的热气微微打在
脸
。
有点,有点热。
燥。
初阳脸涨
,
把推开池冬:“
靠得这么近!
、
、
了
就离
远
点。”
退
步,暗自松了
气:“这个距离就还好嘛!老
都把任务安排
了,
的话都
听,
怎么可能听
这个还没正式入职的新
的话?!”初阳
被自己说
了:“
当
没有反抗
吗?
可是反抗得比
早得多!”池冬有点诧异。
想了会,点点头:“那好吧。”初阳松了
气。
知
是
是
的错觉,
觉得那股莫名的
迫似乎更弱了点。
传闻向导用平复哨兵
绪的应该是以安
引导为主,但为什么
佬——
,池冬给
的
觉这么可怕?!
这和课学的
样!
垃圾学校还个
的向导真相!
初阳觉得自己可能无意间戳破了某个被肮脏机构掩盖的恶意事实。
什么毕业了就可以有
个靠谱搭档?什么成年
就可以拥有
个暖心队友?都是骗子!骗子!
佬都是这样安
的,其
的菜
向导只会更加可怕。
初阳陷入了沉思。
如果向导都是这么简单的话,或许
结束任务
得考虑考虑
池冬的
了。
毕竟佬的手法比起其
应该会更
和
点
吧?
初阳想到这里,冲池冬个甜甜的微笑:“这样想就对了嘛。”
手抓住池冬的手心,那股冰凉的触
再度窜
了
的神经,
强行
适,保持笑容:“祝
们
作愉
。”池冬像触电似的把手
了回去。
移开视线,有点
自然:“
。”
气氛又冷了去。
有点尴尬。
“,
作愉
。”池冬顿了
,似乎也在试图抢救这场灾难级别的聊天。
老
很
就推门
结束了这场磨
的僵局。
着门把说:“招呼
打好了,
俩去基因部
个常规检测,准备准备就
发吧。池冬,初阳刚刚
,还
太认路,
带带
。”池冬仿佛得到了特赦令,又或者终于有
给
项命令把
从坐立
安的场面中解脱
。
点点头,冲初阳说
:“跟
。”
初阳注意到放
了试图牵
的手。
犹豫了,又发现老
正在拼命给自己打眼
,初阳亦步亦趋地跟了
去,主
牵起
甩在
的手。
池冬又企图回去,却被初阳
攥在手心。
池冬的量
乎意料的
,甚至比
般的哨兵都
强
点。但毕竟还是比
初阳的手
。
“放开。”池冬的声音有些
安。
初阳笑嘻嘻地凑去:“
。
路痴。别把
丢了。”作者有话
说:谢谢迟迟地雷x1
第188章 绝
从基因部的时候, 初阳浑
。
“怎么了?”初阳的
作实在太
, 池冬
得
于礼貌
地问
。
初阳截洁
的手腕,
面依稀还能看到
血的针孔:“说
的
觉
除了
血孔,总觉得还有其
地方
对
。”说着
疑
地看向池冬:“
就
个血顺带
个全
扫描而已, 用得着给
们全
醉吗?”说着
俩侧
而
个穿着
褂的医生, 池冬立即
了
初阳的
角, 初阳马
小心翼翼堆起笑容。没有引起更
注意。
“是向导,
是医生。”池冬没能回答初阳的问题,“
该问的别问,在
塔, 医疗部的地位很
,
允许任何质疑。以
说话最好小心点。”“医疗部地位这么
吗?”初阳震惊,“
印象中医疗部
多都是
群普通
。”在这个以
塔为中心的世界,
类分为三个种类:哨兵, 向导,和普通
。
1.情意棉棉:冥婚99天 (現代中長篇)
[9988人在讀]2.(文步同人)太宰先生英年早婚 (現代中長篇)
[1625人在讀]3.極品相師 (現代長篇)
[2126人在讀]4.女主拐跑計劃 (現代中篇)
[9986人在讀]5.穿越之復仇武大郎 (現代短篇)
[8943人在讀]6.鳳凰錯 (古代中篇)
[5005人在讀]7.風過千帆 (古代短篇)
[2525人在讀]8.會說話的女人最優雅 (現代短篇)
[2828人在讀]9.靈霖堂紀事 (現代短篇)
[8299人在讀]10.天使的憤怒(多雲) (現代中篇)
[4247人在讀]11.躍馬大唐 (古代長篇)
[7445人在讀]12.狐狸殿下 (古代短篇)
[5810人在讀]13.涅槃(重生) (現代中短篇)
[4257人在讀]14.太傅說了算 (古代短篇)
[7695人在讀]15.我在恐怖遊戲裡驚悚汝生 (現代中長篇)
[3296人在讀]16.(瓶卸同人)流年 (現代短篇)
[9900人在讀]17.富貴(四喜臨門之四) (古代短篇)
[9479人在讀]18.學偿你別拽 (現代短篇)
[6546人在讀]19.軍旅舊事 (現代中短篇)
[1276人在讀]20.Boss借個運 (現代中長篇)
[3557人在讀]第 1 部分
第 8 部分
第 15 部分
第 22 部分
第 29 部分
第 36 部分
第 43 部分
第 50 部分
第 57 部分
第 64 部分
第 71 部分
第 78 部分
第 85 部分
第 92 部分
第 99 部分
第 106 部分
第 113 部分
第 120 部分
第 127 部分
第 134 部分
第 141 部分
第 148 部分
第 155 部分
第 162 部分
第 169 部分
第 176 部分
第 183 部分
第 190 部分
第 197 部分
第 204 部分
第 211 部分
第 218 部分
第 225 部分
第 232 部分
第 239 部分
第 246 部分
第 253 部分
第 260 部分
第 267 部分
第 274 部分
第 281 部分
第 288 部分
第 295 部分
第 302 部分
第 309 部分
第 316 部分
第 323 部分
第 330 部分
第 337 部分
第 344 部分
第 351 部分
第 358 部分
第 365 部分
第 372 部分
第 379 部分
第 386 部分
第 393 部分
第 400 部分
第 407 部分
第 414 部分
第 420 部分