甚至是些破
争议的
容,
也能够给
自己独特的见解,让
由都
看了这位苏学者
眼。
记邮件找地址: dz@ZUMUSW.COM
就连原本和其学者
流着的许海委员,此时也是靠了
,听苏小
讲解着
些虫属
灵研究的问题和建议。
“知
苏学者对于虫之
招式有多少了解。”就在此时,
名学者忽然间开
,让场中的气氛陡然间安静
。
虫之招式,场中的
部分学者忽然间想到自己到此的目的,
由都将余光看向了
旁的陈坚勇学者。
在问这个问题
,那个
灵学者似乎也是意识到自己问错话了,
由向着
群之中
了
。
“还是有提
了。”
李会看着这
幕,忽的叹了
气。
本
以为这场研讨会能够得到完美的收尾。
但随着有提
虫之
招式,场中的气氛就有些
了。
现在,场中的这些学者们都将目光看向了苏小,等待着
的回答。
这位看去学识非常渊博的
灵学者,又会如何看待虫之
招式这种
量呢?
就连提虫之
招式的陈坚勇学者,此时同样将目光看向了苏小
,隐隐的
知
自己的机会
了。
等到苏小说
自己的了解
,就
到
这位正主登场了!
第109章 虫之的真面目
“虫之招式?这是什么?”
此时的苏小也有些迷茫了,这种招式存在吗?
苦思冥想,将
灵百科之中的记忆都翻了
遍,也没有发现这个招式。
难是自己忘记了?
想到这里,在心中默念了
句系统,
入招式学习机列表。
但其中同样也没有这个虫之招式的学习机,让苏小
越发迷茫了。
看见苏小的样子,场中的学者们心中都是
。
看样子这位苏学者还知
虫之
招式论文的事
。
“咳,这个问题就由回答吧。”
陈坚勇知该
到
场了,
咳
声,从
群之中走
。
早已经对陈坚勇有所了解的学者们,此时眼中都开始放光起。
如果这位发现虫之招式的正主能够
解释
,那自然再好
了。
而些还
知
虫之
招式论文
容的学者们,此时也是竖起了耳朵,
怕错
个字。
苏小见此,也是退到了许海委员的
边,眉头依旧皱着。
此时倒
是生气陈坚勇抢了自己的风头,而是在思索着虫之
招式的事
。
在之,
还想着现实世界之中有没有可能创造
灵百科之中没有记载的招式。
而现在,似乎就有这么个
灵百科之中都没有记载的招式
现了。
知了这
点
,苏小
的眼中也是
热起
,等待着陈坚勇学者的解释。
,陈坚勇学者显然没有就这么说
的打算,在全场观众的关注
,
向着演讲台
走去。
只有那演讲台,才得
自己的虫之
招式论文,陈坚勇心里面这么想着。
登演讲台
,陈坚勇学者马
引了所有
的目光。
对于名初级
灵学者的演讲,这里的观众们也都是非常重视的,目
转睛的看着台
。
“虫之招式是
发现的
种新的虫属
招式。”“它能够
幅度的提升
灵的虫属
招式威
,最
增幅可以达到50%!”演讲台
的陈坚勇学者意气风发,
入了演讲者的状
。
台的所有学者们脸
都
了吃惊,让
灵的虫属
招式威
提升
半,这也太恐怖了吧?!
“提升虫属招式威
,最
幅度50%?”
“还有实验的目标是飞天螳螂的话这
招虫之
招式似乎有问题
。”苏小
的眼睛微微眯起,
忽然察觉到,这所谓的虫之
招式
就是虫之预
特
吗?
提升虫属招式威
和最
提升幅度50%,这两方面都和虫之预
特
完全
样。
另外飞天螳螂的普通特是虫之预
和技术
手,隐藏特
则是
屈之心。
这点也是完全的
,
基本可以确定这所谓的虫之
招式就是虫之预
特
了!
尴尬的是,陈坚勇学者完全没有意识到这点,如果
将特
当
招式
研究,那能成功就怪了。
说到虫之预
特
的话,拥有着这个特
的
灵似乎还有
多的。
就像是针蜂、狩猎凤蝶和电蜘蛛都拥有着虫之预
特
,只是如何
活特
还在研究之中。
1.(精靈瓷可夢同人)我明明想當訓練家另(現代中長篇)
[1314人在讀]2.超能星武 (現代中短篇)
[5624人在讀]3.王牌卸醫 (現代中篇)
[7260人在讀]4.全能高手 (現代長篇)
[9375人在讀]5.惡靈影院 (現代中短篇)
[8775人在讀]6.明末之偉大舵手 (古代中長篇)
[2145人在讀]7.無敵相師 (長篇)
[4656人在讀]8.曠古絕今一樵夫 (古代中篇)
[2593人在讀]9.茅山之行陽鬼醫 (長篇)
[2959人在讀]10.狼王宮裡最閃耀的小籍仔 (短篇)
[9465人在讀]11.天罡伏魔記 (古代中篇)
[9655人在讀]12.流氓老師翠微居 (中短篇)
[6140人在讀]13.孤凰 (古代長篇)
[4126人在讀]14.農門醫襄之相公來種田 (長篇)
[8585人在讀]15.極品郸師 (長篇)
[6083人在讀]16.海島汝生 (現代長篇)
[3020人在讀]17.帝凰之神醫棄妃 (長篇)
[6213人在讀]18.都市卸醫 (現代中長篇)
[6539人在讀]19.閃婚猖妻:老公,缠缠哎(長篇)
[9580人在讀]20.我的鍍金時代 (現代長篇)
[2756人在讀]第 1 部分
第 9 部分
第 17 部分
第 25 部分
第 33 部分
第 41 部分
第 49 部分
第 57 部分
第 65 部分
第 73 部分
第 81 部分
第 89 部分
第 97 部分
第 105 部分
第 113 部分
第 121 部分
第 129 部分
第 137 部分
第 145 部分
第 153 部分
第 161 部分
第 169 部分
第 177 部分
第 185 部分
第 193 部分
第 201 部分
第 209 部分
第 217 部分
第 225 部分
第 233 部分
第 241 部分
第 249 部分
第 257 部分
第 265 部分
第 273 部分
第 281 部分
第 289 部分
第 297 部分
第 305 部分
第 313 部分
第 321 部分
第 329 部分
第 337 部分
第 345 部分
第 353 部分
第 361 部分
第 369 部分
第 377 部分
第 385 部分
第 393 部分
第 401 部分
第 409 部分
第 417 部分
第 425 部分
第 433 部分
第 441 部分
第 449 部分
第 457 部分
第 465 部分
第 473 部分
第 481 部分
第 489 部分
第 497 部分
第 505 部分
第 513 部分
第 521 部分
第 529 部分
第 537 部分
第 545 部分
第 553 部分
第 561 部分
第 569 部分
第 577 部分
第 585 部分
第 593 部分
第 601 部分
第 609 部分
第 617 部分
第 624 部分