非常谢
家对
的支持,
会继续努
的!
【收藏祖木書屋,防止丢失阅读度】
第64章
年
。
佐德事件的余波已经平息的差多了,暗地里, 政府对外星
的研究却是
本加厉,
其是
年
伴随佐德消失
现的“超
”,
的
份
少
都知
,
就是当初那个佐德寻找的卡尔·艾尔。
当初佐德的危机似乎也是解决的, 但政府并没有因此给予
任何信任,毕竟政客的信任,听起
有些像是冷笑话, 更何况佐德本就是
招惹
的,
解决
是理所应当的吗!
在救
时展现
的
量, 更是让
难以信任,
们甚至为
专门成立了
个部门。
但有些让解的是, 明明对方
方方的
了
的全脸, 但
们就是
活也查
对方在地
的
份, 哪怕用卫星去监视, 也总是会遇到各种
烦,
们有理由怀疑对方还是
个非常优秀的黑客。(蝙蝠侠
藏功与名▼▼)
在武方面
们暂时奈何
了
, 于是
们将目光投到舆论方面, 所幸对方并
是无懈可
的, 比如
有时造成的超
战损
可就在救了
次
谭的布鲁斯·韦恩
, 对方竟然为了报答
, 愿意
期为
支付战损,甚至专门成立了
个基金,如此的知恩图报, 简直让
怀疑布鲁斯·韦恩到底是
是
个
谭
!!!
托尼在得知布鲁斯为超的事
,还专门打了通电话
关(嘲)心(笑)
,问
是
是打算按照东方常说的“救命之恩,以
相许”。
当时布鲁斯额角的青筋都蹦
了,
是为了帮那个愚蠢的氪星
扫尾。
,布鲁斯·韦恩,
谭王子,蝙蝠侠,怎么可能遇到那种需
“救助”的事
!
这笔账,记住了!等着吧,托尼,总有
天,
会嘲笑回
的。还有那个愚蠢的外星救难犬,是
是永远学
会
拿
放
!!!
这年中,
的夜巡
天都没有断
,虽然很辛苦,可是看到
谭逐渐
降的犯罪率,
觉得自己所有的付
都是值得的。
当布鲁斯再次带着伤回
,阿尔弗雷德忍
住爆发了。
“少爷,也许该好好学学如何保护自己!”
甚至想忘掉所有的礼仪,将医药箱当着布鲁斯的面摔个稀巴烂,以此向
展现自己的愤怒,
甚至恨
得将布鲁斯绑回
间里,让
好好休息
,远离那
蝙蝠侠制
。
这年
,布鲁斯休息的时间越
越短,甚至经常连续好几天都
休息
分钟,
的伤也越
越多,再好的装备也难以抵挡住所有
,更何况为了成为罪犯们的恐惧,布鲁斯都是
阵的,因为如果使用太多科技是难以让
心生恐惧的。
布鲁斯受到了阿尔弗雷德的愤怒和担忧,可
又能怎么办呢,自己走
的是
条只能
能
退的路,而且
也
想退。
自己多付点时间和
,
些
就能收获到平安与生存。
“阿尔弗,现在就像是在叮嘱
个刚
往男朋友的女孩
样,”布鲁斯
脸
在乎的说
,“放心吧,只是
点小伤。”
“是,小伤。”阿尔弗雷德看着布鲁斯
可见骨的伤
回应
。
“那么什么样的才算是伤呢?!”
“”布鲁斯沉默了,也许是
亡吧,但
会向阿尔弗雷德说
,
想让这个从小看着自己
的老
伤心。
阿尔弗雷德叹了气,“希望
在和
谭约会的时候能保护好自己,韦恩小姐。”
说完,走
帮布鲁斯
理伤
,
能怎么办呢,自己宠
的少爷当然只能继续宠
去了。
布鲁斯的布
着
小小的伤疤,有些是
在历练的途中伤到的,可绝
部分都是
在
谭获得的。
1.(綜英美同人)[綜英美]今天可以退休了嗎 (現代中篇)
[6724人在讀]2.最強神醫帝妃 (古代長篇)
[9225人在讀]3.躍出寒門 (現代中篇)
[3447人在讀]4.普普通通大師姐 (古代中長篇)
[9245人在讀]5.名門谜戀,總裁不好惹唐悠悠季梟寒 (現代長篇)
[5298人在讀]6.六宮鳳華 (古代長篇)
[1803人在讀]7.十萬個氪金的理由 (現代長篇)
[2766人在讀]8.不似良人還 (現代中短篇)
[1714人在讀]9.西遊:取經把神仙難哭了 (現代長篇)
[5082人在讀]10.蚊山玉宴曲 (古代短篇)
[3860人在讀]11.蚊閨養成:卸王的猖寵手冊 (古代短篇)
[8178人在讀]12.皇家第一商 (古代中篇)
[7120人在讀]13.旋開旋落旋成空 (古代短篇)
[3540人在讀]14.開局逃荒:我打包的人類文崽比我還剛! (古代中篇)
[9702人在讀]15.婚姻公略:寵妻要抓瘤(現代中篇)
[6385人在讀]16.公玉 (古代中短篇)
[3954人在讀]17.報告,我重生啦! (現代中短篇)
[6217人在讀]18.影帝偏要住我家 (現代長篇)
[6704人在讀]19.我曾用心哎過你 (現代短篇)
[7071人在讀]20.妻尊撩人:首偿在上我在下 (現代長篇)
[3856人在讀]第 1 部分
第 7 部分
第 13 部分
第 19 部分
第 25 部分
第 31 部分
第 37 部分
第 43 部分
第 49 部分
第 55 部分
第 61 部分
第 67 部分
第 73 部分
第 79 部分
第 85 部分
第 91 部分
第 97 部分
第 103 部分
第 109 部分
第 115 部分
第 121 部分
第 127 部分
第 133 部分
第 139 部分
第 145 部分
第 151 部分
第 157 部分
第 163 部分
第 169 部分
第 175 部分
第 181 部分
第 187 部分
第 193 部分
第 199 部分
第 205 部分
第 211 部分
第 217 部分
第 223 部分
第 229 部分
第 235 部分
第 241 部分
第 247 部分
第 253 部分
第 259 部分
第 265 部分
第 271 部分
第 277 部分
第 283 部分
第 289 部分
第 295 部分
第 301 部分
第 307 部分
第 313 部分
第 319 部分
第 325 部分
第 331 部分
第 337 部分
第 343 部分
第 349 部分
第 355 部分
第 361 部分
第 367 部分
第 373 部分
第 379 部分
第 385 部分
第 391 部分
第 397 部分
第 403 部分
第 409 部分
第 415 部分
第 421 部分
第 427 部分
第 433 部分
第 439 部分
第 445 部分
第 451 部分
第 457 部分
第 463 部分
第 469 部分
第 475 部分
第 479 部分