顺安十五年,安宁王子姜舜骁平定边关之
,班师回朝,
时,震惊朝
。
【收藏祖木書屋,防止丢失阅读度】
姜舜骁乃何?
此的
安宁王是开国功臣,曾救当今陛
于危难,于皇室有救命之恩,特此封
为异姓王,孟国开国以
,能封异姓王爷的仅次
,而其继室乃是当今陛
唯
的庶
慈心
公主。
却说,姜家在京中地位无能越
去,而这姜舜骁
是安宁王的嫡
子,
的
张岚湫曾在开国之时为太
和皇
挡
朝逆贼的刀而
,虽亡故,皇
仍
能忘怀,开国之
,封了
批功臣
,唯
册封的诰命夫
是姜舜骁的
生
,
称
品怀善夫
。
再说姜舜骁本,其天资聪颖,丝毫
逊
宫中的太子和皇子们,却只其继承
业,未走政途,
心
练就功夫,保家国太平。
十五岁随安宁王
阵杀敌,而今已
十载,独
镇守边关,只将
朝余孽和边关
些
安分的部落挡的
地,杀的节节
退,故,也有个嗜血小王爷的称号。
其还未还京,圣旨就了,封
为正五品的将军,宁威将军。
此为第桩喜事。
还有件喜事,由安宁王
主,为
说了
,只待
归
举行婚礼。
而这个有幸成为皇眼
子的,说
也和姜舜骁有
戚关系。
是秦国公的幺女,怀善夫
姐姐张岚椿的小女
秦黛珑。
两桩喜事在
起,安宁王府
时也是
灯笼
挂,喜
胜喜。
那边安宁王府是片喜气,可这边秦国公府的黛灵阁确实
片惨淡。
对于这桩喜事,秦国公和其夫自然是
的,可这并
代表着秦黛珑也是欢心的,
甚至抗
抵触。
知女莫若,这
事自从说
了,张岚椿就发现女
整
恹恹的,知
喜,可自古以
,
之命媒妁之言,哪有孩子愿
愿意的?
况且说的
还是
的独子,知
知底,又有何
可的?
说到底,也是自己的女嫁
,
若
愿,当
的看着也心
,况当初张岚椿生了这个小女
伤了
子,从此以
再无所
,这
生除了个
子也就只有这个小女
了,自然是
得
命。
可知为此
事而恼,张岚椿
好与
明言,怕见女
掉眼泪,只好传了秦黛珑
边的
等丫鬟
问话。
容仪这天告了假,因两天喝了冷风有些头
脑热,
回了自己的小屋子歇着。
刚刚
着,就听外面
阵尖锐的骂声,容仪半睁开眼,有些无
的往门
看去,
见苏氏叉着
怒气冲冲的走
。
容仪躲在被子的
子
由得哆嗦了
,眼里却淡淡的,有几分漠然,哪怕面
的
是
的
,似乎也
起
丝
绪
。
苏氏站在边,看着容仪因病而
的脸,眼里并未起心
之意,只怒气冲冲的指着
的鼻子骂
:“天杀的赔钱货!这是什么时辰?
在小姐
边伺候,谁准
回
躲懒的?”
容仪微微闭眼,想同
起争执,只拢
了被子,撇开眼神去,沙哑着嗓子
:“
已经向小姐告假了。”
苏氏愣了愣,这才仔到
浓浓的鼻音,还有脸蛋
正常的
晕。
原是病了。
苏氏蹙起眉头,又低低的骂了句赔钱货,倒也无其话,只甩了手转
去。
耳边终于清净了些,容仪微微叹了
气,将小脸蒙在被子里,这才准备安心
去。
可刚作,就听苏氏在外面突然讨好起
的声音。
“哎哟,这是什么风把梅姐姐吹了。”
随即是
声严肃又刻板的回话:“
奉夫
之命,
找容仪去问话。”
话说着,已经
了屋子,拐了
看到了躺在
的容仪。
1.富貴妾 (古代長篇)
[2082人在讀]2.(喜血鬼騎士同人)法則——喜血鬼騎士 (現代短篇)
[5144人在讀]3.餘生有你,甜又暖林煙裴聿城 (現代長篇)
[1287人在讀]4.極品透視民工 (現代長篇)
[9856人在讀]5.《英雄的仰望角3/4[出書版] (現代短篇)
[5574人在讀]6.我的女友不是人 (現代中篇)
[1209人在讀]7.妖妃傾城:冥帝的心尖寵妃 (古代中長篇)
[2152人在讀]8.游躥公略 (現代短篇)
[1216人在讀]9.在乙遊靠破案系統公略NPC (現代中篇)
[6100人在讀]10.婚戀要讀心理學:情哎、婚姻與家凉中常見困祸的心理應對 (現代短篇)
[8290人在讀]11.重生之蝴擊的小宮女 (古代短篇)
[3179人在讀]12.影帝今天塌芳了嗎 (現代中短篇)
[9505人在讀]13.萬年女呸逆天系統[林穿] (現代中篇)
[7454人在讀]14.羽翼 (現代短篇)
[3411人在讀]15.全旱覺醒:我的傀儡有億點強 (現代中長篇)
[6643人在讀]16.觸不到的方向盤 (現代中短篇)
[2105人在讀]17.洞芳棄妻:將軍,你被休了 (古代中長篇)
[4209人在讀]18.高冷爹地住對面顏檸紀北謙 (現代長篇)
[8497人在讀]19.噓,這是她秘密 (現代中篇)
[1082人在讀]20.我的閨谜果然有問題! (現代中篇)
[9171人在讀]第 1 部分
第 9 部分
第 17 部分
第 25 部分
第 33 部分
第 41 部分
第 49 部分
第 57 部分
第 65 部分
第 73 部分
第 81 部分
第 89 部分
第 97 部分
第 105 部分
第 113 部分
第 121 部分
第 129 部分
第 137 部分
第 145 部分
第 153 部分
第 161 部分
第 169 部分
第 177 部分
第 185 部分
第 193 部分
第 201 部分
第 209 部分
第 217 部分
第 225 部分
第 233 部分
第 241 部分
第 249 部分
第 257 部分
第 265 部分
第 273 部分
第 281 部分
第 289 部分
第 297 部分
第 305 部分
第 313 部分
第 321 部分
第 329 部分
第 337 部分
第 345 部分
第 353 部分
第 361 部分
第 369 部分
第 377 部分
第 385 部分
第 393 部分
第 401 部分
第 409 部分
第 417 部分
第 425 部分
第 433 部分
第 441 部分
第 449 部分
第 457 部分
第 465 部分
第 473 部分
第 481 部分
第 489 部分
第 497 部分
第 505 部分
第 513 部分
第 521 部分
第 529 部分
第 537 部分
第 545 部分
第 553 部分
第 561 部分
第 569 部分
第 577 部分
第 585 部分
第 593 部分
第 601 部分
第 609 部分
第 617 部分
第 625 部分
第 633 部分
第 641 部分
第 649 部分
第 657 部分
第 665 部分
第 673 部分
第 681 部分
第 689 部分
第 697 部分
第 705 部分
第 713 部分
第 721 部分
第 729 部分
第 737 部分
第 745 部分
第 753 部分
第 761 部分
第 769 部分
第 777 部分
第 785 部分
第 793 部分
第 801 部分
第 809 部分
第 817 部分
第 825 部分
第 833 部分
第 841 部分
第 849 部分
第 857 部分
第 865 部分
第 873 部分
第 881 部分
第 889 部分
第 897 部分
第 905 部分
第 913 部分
第 921 部分
第 929 部分
第 937 部分
第 945 部分
第 953 部分
第 961 部分
第 969 部分
第 977 部分
第 985 部分
第 993 部分
第 1001 部分
第 1009 部分
第 1017 部分
第 1025 部分
第 1033 部分
第 1041 部分
第 1049 部分
第 1057 部分
第 1065 部分
第 1073 部分
第 1081 部分
第 1089 部分
第 1097 部分
第 1105 部分
第 1113 部分
第 1121 部分
第 1129 部分
第 1137 部分
第 1145 部分
第 1153 部分
第 1161 部分
第 1169 部分
第 1177 部分
第 1185 部分
第 1193 部分
第 1201 部分
第 1209 部分
第 1217 部分
第 1225 部分
第 1233 部分
第 1241 部分
第 1249 部分
第 1257 部分
第 1265 部分
第 1273 部分
第 1281 部分
第 1289 部分
第 1297 部分
第 1305 部分
第 1313 部分
第 1321 部分
第 1329 部分
第 1337 部分
第 1345 部分
第 1353 部分
第 1361 部分
第 1369 部分
第 1377 部分
第 1385 部分
第 1393 部分
第 1401 部分
第 1409 部分
第 1417 部分
第 1425 部分
第 1433 部分
第 1441 部分
第 1449 部分
第 1457 部分
第 1465 部分
第 1473 部分
第 1481 部分
第 1489 部分
第 1497 部分
第 1505 部分
第 1513 部分
第 1521 部分
第 1529 部分
第 1537 部分
第 1545 部分
第 1553 部分
第 1561 部分
第 1569 部分
第 1577 部分
第 1585 部分
第 1593 部分
第 1601 部分
第 1609 部分
第 1617 部分
第 1625 部分
第 1633 部分
第 1641 部分
第 1649 部分
第 1657 部分
第 1665 部分
第 1673 部分
第 1681 部分
第 1689 部分
第 1697 部分
第 1705 部分
第 1713 部分
第 1721 部分
第 1729 部分
第 1737 部分
第 1745 部分
第 1753 部分
第 1761 部分
第 1769 部分
第 1777 部分
第 1785 部分
第 1793 部分
第 1801 部分
第 1809 部分
第 1817 部分
第 1825 部分
第 1833 部分
第 1841 部分
第 1849 部分
第 1857 部分
第 1865 部分
第 1873 部分
第 1881 部分
第 1889 部分
第 1897 部分
第 1905 部分
第 1913 部分
第 1921 部分
第 1929 部分
第 1937 部分
第 1945 部分
第 1953 部分
第 1961 部分
第 1969 部分
第 1977 部分
第 1985 部分
第 1993 部分
第 2001 部分
第 2009 部分
第 2017 部分
第 2025 部分
第 2033 部分
第 2041 部分
第 2049 部分
第 2057 部分
第 2065 部分
第 2073 部分
第 2081 部分
第 2089 部分
第 2097 部分
第 2105 部分
第 2113 部分
第 2121 部分
第 2129 部分
第 2137 部分
第 2145 部分
第 2153 部分
第 2161 部分
第 2169 部分
第 2177 部分
第 2185 部分
第 2193 部分
第 2201 部分
第 2209 部分
第 2217 部分
第 2225 部分
第 2233 部分
第 2241 部分
第 2249 部分
第 2257 部分
第 2265 部分
第 2273 部分
第 2281 部分
第 2289 部分
第 2297 部分
第 2305 部分
第 2313 部分
第 2321 部分
第 2329 部分
第 2337 部分
第 2345 部分
第 2353 部分
第 2361 部分
第 2369 部分
第 2377 部分
第 2385 部分
第 2393 部分
第 2401 部分
第 2409 部分
第 2417 部分
第 2425 部分
第 2433 部分
第 2441 部分
第 2449 部分
第 2457 部分
第 2457 部分